Terms and Conditions || Termos e Condições

Let's go baby® is a brand of the company Araújo & Roque Lda, limited company, with fiscal number 514867450, based in Rua Carlos Ramos 8 4A, 2620-529 Ramada, a company dedicated to rent personal use and domestic items and to trade items on second hand, via e-commerce (www.letsgobaby.pt). || A Let's go baby® é uma marca da empresa Araújo & Roque Lda, sociedade por quotas, NIF 514867450, com sede em Rua Carlos Ramos 8 4A, 2620-529 Ramada, uma empresa dedicada a alugar bens de uso pessoal e doméstico e a comercializar artigos em segunda mão, através de e-commerce (www.letsgobaby.pt). 

By using this website (including all the information, tools, products and services) you agree to be bound by the terms, conditions, policies and warnings here presented. || A utilização deste website (inclui toda a informação, ferramentas, produtos e serviços) obriga à aceitação dos termos, condições, políticas e avisos aqui apresentados.

The Terms and Conditions apply to all website users: clients, suppliers, retailers, partners, content employees and others. || Os Termos e Condições são aplicados a todos os utilizadores do website: clientes, fornecedores, comerciantes, parceiros, colaboradores de conteúdo e outros.

Let's go baby® reserves the right to update, change or replace any par of Terms and Conditions. Accessing the website after the changes constitues an agreement of those changes. || A Let's go baby® reserva-se o direito de atualizar, alterar ou substituir qualquer parte dos Termos e Condições. O acesso ao website após as alterações constitui aceitação dos mesmos.

 

general definitions || definições gerais

The renting service presented constitutes the supply of products and materials during the period of time specified and refers to all material that can be rented on our website and is subject to our stock availability. || O serviço de aluguer apresentado consiste no fornecimento de produtos e materiais durante um período específico de tempo e refere-se a todo o material que pode ser alugado através do nosso site e está sujeito à disponibilidade de stock.

We reserve the right to refuse the service to any person, for any reason, at any time. We reserve the right not to deliver or to charge extra on deliveries outside Lisbon. || Reservamo-nos ao direito de recusar o serviço a qualquer pessoa, por qualquer motivo a qualquer momento. 

Payments should always be done before delivering the product. If there is a refund, Let's go baby® only assumes the costs applicable by the bank and the client assumes the costs of his own bank. || Os pagamentos são efetuados sempre antes da utilização do serviço. No caso de existir reembolso, a Let's go baby® assume apenas os custos aplicados pelo nosso banco, e o cliente assume os custos do seu banco. 

 

order || encomenda

The order can be done until 3 days before delivery. Within that 3 days period, the order should be made by e-mail or telephone. || A encomenda pode ser realizada no nosso site até 3 dias antes do dia de entrega. Dentro do período dos 3 dias, o pedido de encomenda deve ser realizada por e-mail ou telefone. 

Let's go baby® defined the following rental periods: || Estão definidos os seguintes períodos de aluguer:

  • 2-3 days - same total price applied for 2 or 3 days. || 2-3 dias - o mesmo preço total aplicado para 2 ou 3 dias.
  • 4-7 days - same total price applied for 4, 5, 6 or 7 days. || 4-7 dias - o mesmo preço total é aplicado para 4, 5, 6 ou 7 dias.
  • 8-14 days - same total price applied for 8, 9, 10, ..., 13 or 14 days. || 8-14 dias - o mesmo preço total é aplicado para 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 dias.
  • 15-28 days - same total price applied for 15, 16, 17, ..., 27 or 28 days. || 15-28 dias - o mesmo preço total é aplicado para 15, 16, 17, 18, ..., 27 ou 28 dias.

The customer enters the site, selects the product(s), indicates the number of rental for each product, fill the personal details, chooses the delivery location and makes the rental payment and the delivery fee. After this, the client receives a confirmation e-mail and Let's go baby® starts the order process by contacting the client requesting the exactly delivery address and the estimated time of arrival. || O cliente entra no site, seleciona os produtos, indica o número de dias de aluguer para cada produto, preenche os seus dados pessoais, escolhe o local de entrega, seleciona o método de pagamento, efetua o pagamento do aluguer e da taxa de entrega. Imediatamente após este processo, o cliente recebe um e-mail automático com a confirmação da encomenda e a Let's go baby® dá inicio ao processo de encomenda entrando em contacto e solicitando a morada exata de entrega e a hora prevista de chegada.

If there is no exact product that the customer has ordered, Let's go baby® undertakes to deliver a product with similar characteristics. || Caso não exista o produto exato que o cliente encomendou, a Let's go baby® compromete-se a entregar um produto com características semelhantes.

No product returns are accepted before the end of the rental period. || Não são aceites devoluções de produto antes do fim do período de aluguer.

 

prices || preços e faturação

Prices are presented in Euros (€ - EUR) and include VAT at the applicable rate in force. || Os preços são apresentados em Euro (€) e incluem IVA à taxa legal em vigor.

Delivery locations and respetive fees are displayed oh the checkout page after selecting the products: || Os locais de entrega e respetivos custos de entrega são apresentados na página de "checkout" após a seleção dos produtos:

  • Lisbon city - 10€ || cidade de Lisboa - 10€
  • Lisbon airport - 15€ || aeroporto de Lisboa - 15€
  • other locations in Lisbon district - 39€ || outras localizações dentro do distrito de Lisboa - 39€

The prices of products are subject to changes without previous notice. Let's go baby® reserves the right to change or discontinue, at any moment, products or part of its content, always with previous notice. || Os preços dos produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Let's go baby® reserva-se o direito de, a qualquer momento, alterar ou descontinuar produtos, ou parte do seu conteúdo, sempre com aviso prévio ao cliente.

We are not responsible to the client or any third party for any change, price changes, interruption or discontinuation of products or services. || Não somos responsáveis perante o cliente ou qualquer terceiro por qualquer modificação, alteração de preço, suspensão ou descontinuação de produtos ou serviços.

For deliveries outside Lisbon district, delivery fees will be determined based on the delivery/pick up place and material weight. || Para entregas fora do distrito de Lisboa, os custos de entrega serão calculados com base na localização e peso do material.

There are three payment methods ways: || Existem três meios de pagamento:

  • Credit card (Visa, Mastercard) || Cartão de crédito (Visa, Mastercard)
  • Wire transfer || Transferência bancária
  • Paypal

The customer is responsable for the invoice data.  The invoice once issued can not be reissued with changes. || Os dados constantes na fatura são da inteira responsabilidade do cliente. A fatura depois de emitida não poderá ser reemitida com alterações.

 

material delivery, usage and return || entrega, utilização e devolução do material

The renting period starts on the date that Let's go baby® makes available and deliveries the material to the client. The material will be delivered in perfect conditions and, when necessary, inside the appropriate packaging. The client is responsible to ensure that the product is in perfect conditions and to install the product according to the instructions. || O período de aluguer começa na data em que a Let's go baby® disponibiliza e entrega o material ao cliente. O material será entregue em boas condições e, quando necessário, com embalagem adequada. O cliente é responsável por garantir as boas condições do produto e por montar e desmontar o produto corretamente.

When Let's go baby® deliveries the product, the client should verify the material and confirm that it works correctly and is in perfect conditions to the purpose to which was rented. The client should sign the delivery receipt to express his acceptance. If the material is not in perfect conditions or does not match the material the client asked for, the client should inform Let's go baby®, so that the material is replaced. If the delivery receipt is signed without objections, we consider that the material was delivered in perfect conditions, and the client should deliver the product in the same conditions. || Aquando da entrega por parte da Let's go baby®, o cliente deve verificar o material e confirmar que o mesmo funciona e está em boas condições para a finalidade em que foi alugado. O cliente deve assinar o recibo de entrega mostrando o seu consentimento em como o material está em boas condições e em como o mesmo lhe foi entregue. Caso o material não esteja em boas condições ou não corresponda ao material pretendido, o cliente deve informar a Let's go baby® para que o material seja substituído. Se o recibo de entrega for assinado sem objeção, será entendido que o material foi entregue em boas condições, sendo necessário devolvê-lo nas mesmas condições.

It is strictly forbidden to lend or rent the material to a third party. || É estritamente proibido emprestar ou alugar o material a terceiros.

The client should return the material in the same conditions that was rented. Let's go baby® accepts small damages and wear due to normal usage. || O cliente deve devolver o material nas mesmas condições que foi alugado. A Let's go baby® aceita pequenos danos e desgaste devido ao uso normal. 

If the product is returned broken or definitely unusable, the client is responsible for its repair (if possible) or replacement, and Let's go baby® reserves the right to keep the deposit until the product is replaced. || Caso o produto seja devolvido partido ou permanentemente inutilizável, o cliente é responsável pela sua reparação (se possível) ou substituição.

If the delivery location is different from the pickup location, the client should inform Let's go baby®. || O cliente deve informar a Let's go baby® se o local de entrega for diferente do local de recolha.

If the client is not at the address and time agreed, Let's go baby® will try to contact you to schedule a new day and/or a new time. For each extra day, it will be charged one more renting day. || Caso o cliente não esteja na morada e horário acordados, a Let's go baby® tentará contactá-lo para marcar um novo dia e/ou novo horário. Por cada dia mais, será cobrado mais um dia de aluguer do produto. 

Let's go baby® reserves the right not to be able to deliver the material on the day and time agreed. The situations of strikes, storms and delays on delivery by other client are safeguarded, and Let's go baby® cannot be liable. || A Let's go baby® reserva-se o direito de não conseguir entregar um material no dia e hora acordados. Estão salvaguardadas as situações de greves, tempestades, atrasos na entrega por outro cliente, sendo que a Let's go baby® não pode ser responsabilizada.

The client accepts the conditions here stated and ensures its compliance, from the moment in which the renting period starts until the moment in which the material is returned to Let's go baby® or to the carrier designated by us and on the place and time asked by the client and confirmed with Let's go baby®. Up until that moment, the client is responsible for the material and is committed to take good care of the products. The client will have full civil responsibility for the incorrect use of material. || O cliente aceita as condições aqui descritas e garante a sua conformidade, a partir do momento em que é iniciado o período de aluguer e até que o material seja devolvido à Let's go baby® ou ao transportador indicado por nós e no local e horário solicitados pelo cliente e confirmados com a Let's go baby®. Até lá, o cliente é responsável pelo material e compromete-se a olhar pelo mesmo. O cliente terá toda responsabilidade civil pelo uso incorreto do material. 

Delivery and pickup date and time of the product (s) are agreed between Let's go baby® and the customer. || A data e horário de entrega e recolha do(s) produto(s) são acordados entre a Let's go baby® e o cliente.

 

cancelation || cancelamentos

Cancelation until 24 hours before the begining of the renting period is permitted. If the order is canceled within 24h, it will be charged 100% of the total amount. || São permitidos cancelamentos até 24 horas antes do início do período de aluguer. No caso da encomenda ser cancelada dentro das 24 horas, será cobrado o valor total, não existindo reembolso.